Článek 1 - Zápasiště
Zápasiště měří nejméně 14×14m a nejvýše 16×16m a je vytvořeno z tatami nebo podobného přijatelného materiálu, zpravidla zelené barvy.Zápasiště se dělí na dvě zóny. Hranice mezi těmito dvěma zónami se nazývá varovná plocha a je vyznačena červeným pruhem asi 1m širokým, který je součástí zápasové plochy a je vedený rovnoběžně s jeho čtyřmi stranami.
Prostor uvnitř zápasiště, včetně varovné plochy, se nazývá zápasová plocha a má rozměry nejméně 8×8m a nejvýše 10×10m. Prostor vně varovné plochy se nazývá bezpečnostní plocha. Je široká 3m.
Samolepící pásky, modrá a bílá, asi 10cm široké a 50cm dlouhé, jsou nalepeny uvnitř zápasové plochy ve vzájemné vzdálenosti 4m. Vyznačují postavení závodníků, odkud zahajují a končí zápas. Modrá páska je po pravé ruce rozhodčího v zápasišti a bílá po jeho levici.
Zápasiště musí být instalováno na pružném podkladu nebo na pódiu (viz dodatek).
Použijí-li se dvě nebo více spojených zápasových ploch, musí být společná bezpečnostní plocha široká nejméně 4m.
Kolem zápasiště musí být volný prostor do vzdálenosti nejméně 50cm.
Poznámka:
V místech, kde se pravidla juda odvolávají na modré judogi, modrý pás, modré praporky, modrou registrační tabuli, atd., mohou organizátoři soutěže oběma závodníkům umožnit nosit bílé judogi. První vyhlášený závodník pak bude mít současně s pásem své technické vyspělosti i červenou šerpu a v pořadí druhý vyhlášený závodník ponese šerpu bílou. Ostatní vybavení (praporky, lepící páska, registrační tabule, atd.) budou na místo modré mít barvu červenou.
Dodatek k článku 1 - Zápasiště
Zápasová plocha pro OH, MS, kontinentální a IJF soutěže musí být maximálních rozměrů.
Tatami
Obecně se skládá z dílů o rozměrech jeden krát dva metry, vyrobených z lisované slámy nebo častěji z lisované pěnové hmoty.
Musí být pod nohami pevné, natolik pružné, aby tlumily nárazy při pádech, a nesmí klouzat ani být příliš drsné.
Tyto díly, které tvoří povrch zápasiště, musí být složeny bez mezer a upevněny tak, aby nedošlo k jejich posunutí.
Pódium
Jeho instalování je možné. Musí být zhotoveno z pevného materiálu
(dřeva) s určitou pružností. Nesmí být vyšší než 50cm a strany musí být
dlouhé asi 18m.
Dodatek ČSJu
Pro domácí soutěže mohou být příslušnými výbory svazů juda povoleny tyto odchylky:
U soutěží řízených RSJu:
- Zápasová plocha může být zmenšena (včetně varovné plochy) pro věkové kategorie žactva a dorostu na 6×6m.
- Bezpečnostní plocha může být zúžena u zápasové plochy 6×6m na 2m a společná mezi dvěma zápasišti na 3m.
- Materiál, ze kterého je zápasiště upraveno, musí přesahovat nejméně 1m za (vně) zápasovou plochu. Zbytek bezpečnostního prostoru může být tvořen jiným vhodným, ale stejně vysokým materiálem.
- Pokud je zápasiště potaženo plachtou, musí být varovná plocha vyznačena barevným červeným pruhem nejméně 0,7m širokým. Napjatá plachta musí přesahovat zápasovou plochu nejméně 1m do bezpečnostní plochy. Zbytek bezpečnostní plochy musí být pokryt jiným vhodným, stejně silným materiálem.
- Pro věkové kategorie žactva a dorostu musí mít zápasová plocha (včetně varovné plochy) rozměr minimálně 8×8m a bezpečnostní plocha může být zúžena na 2m a mezi dvěma zápasišti na 3m.
Článek 2 - Vybavení
- Židle a praporky (pomezní rozhodčí)
Na bezpečnostní ploše se umísťují v protilehlých rozích zápasové plochy dvě lehké židle, které nesmějí zakrývat výhled pomezním rozhodčím a obsluze registrátorů na indikační tabuli. K židlím jsou připevněna dutá pouzdra pro modrý a bílý praporek. - Registrační tabule výsledků
Pro každé zápasiště se instalují dvě registrační tabule, ne kterých se skóre vyznačuje vodorovně. Maximální výška tabule je 90cm, šířka 2m. Tabule se umísťují vně zápasiště tak, aby byly dobře viditelné pro rozhodčí, členy komise rozhodčích, činovníky a diváky.
Trestné body se okamžitě převádějí na technické body soupeře a obojí se registrují zvlášť na registračním zařízení. Zařízení musí však být upravena tak, aby se zaznamenávaly i tresty udělené závodníkům (viz příklad v dodatku).
První a druhé vyšetření lékařem (viz dodatky k článkům 8 a 29) se v horní části registrační tabule indikuje jedním či dvěma modrými resp. bílými kříži.
Používají-li se elektronické registrační tabule, musí být pro kontrolu k dispozici ručně ovládané tabule (viz dodatek). - Měření času
K dispozici musí být stopky:- pro zápasový čas ........... 1×
- pro osaekomi (držení) .... 2×
- záložní ........................... 1×
- Praporky (časoměřiči)
Časoměřiči musí používat následující praporky:- žlutý .......... k označení přerušení zápasu
- zelený ........ k označení probíhajícího držení
- Časový signál
Musí být k dispozici zvonek nebo podobné slyšitelné zařízení, které oznámí rozhodčímu konec stanovené doby zápasu. - Modré a bílé judogi
Závodník může být oblečen do modrého nebo bílého judogi. První vyhlášený závodník má oblečeno modré judogi a druhý bílé.
Dodatek k článku 2 - Vybavení
Umístění registrační tabule a časoměřičů
Pokud je to možné, musí být časoměřiči a obsluha registračních tabulí obráceni k rozhodčímu a musí být v dohledu zapisovatelů.
Vzdálenost diváků
Obecně nesmějí být diváci k zápasišti (pódiu) blíže než 3m.
Časomíra a registrační tabule
Stopky musí být k dispozici osobám zodpovídajícím za udržování jejich
přesnosti. Přesnost stopek se musí pravidelně kontrolovat při zahájení
soutěže a v jejím průběhu.
Pro případ selhání elektronického zařízení se musí současně používat ručně ovládané stopky a registrační tabule.
Příklad: Grafika vzoru ruční registrační tabule
Modrý dosáhl waza-ari a byl také trestán trestem chui. Bílý získá na tabuli okamžitě yuko následkem trestu chui uděleného modrému závodníku.
Modré a bílé kříže
Pozadí tabule má být zelené a křížky modré a bílé podle barvy judogi závodníků.
Dodatek ČSJu
Shora uvedené vybavení je povinné pro soutěže s mezinárodní účastí na
území ČR - pro ostatní soutěže lze použít stávající vybavení, pokud je
uspořádání bodového zisku na registrátoru vyznačeno horizontálně -
platí do odvolání.
Červená a bílá šerpa odpovídá rozměrům pásu
označující stupeň technické vyspělosti s tím rozdílem, že je ovinutá
jedenkrát kolem pasu závodníka.
Článek 3 - Závodní úbor (judogi)
Závodníci nosí judogi odpovídající těmto požadavkům:- Pevné, z bavlny nebo podobného materiálu, v dobrém stavu (bez trhlin nebo poškozených míst).
- Modré barvy pro prvního vyhlášeného závodníka a bílé nebo téměř bílé barvy pro druhého závodníka.
- Dovolená jsou tato označení:
- Na zádech kabátce národní olympijská zkratka.
- Státní znak (na levé straně hrudi) maximální velikosti 100cm2.
- Značka výrobce na spodku přední části kabátce a dolní části levé nohavice kalhot, maximálně velikosti 25cm2.
- Ramenní označení (od límce přes rameno na rukáv na obou stranách kabátce (maximální délka 25cm a šíře 5cm)).
- Označení umístění (1.,2.,3.) na Olympijských hrách nebo mistrovství světa, na ploše 6x10cm ve spodu na přední levé straně kabátce.
- Jméno závodníka může být uvedeno na pásu, jednotně ne přední části spodního okraje judogi a na přední části horního konce kalhot; maximální rozměr jména je 3x10cm. Nad národní olympijskou zkratkou může být umístěno také plné nebo zkrácené jméno závodníka (tištěné nebo vyšité). v žádném případě však nesmí být umístěno tak, aby soupeři zabraňovalo v úchopu zadní části kabátce. Rozměry písmen jsou maximálně 7cm na výšku a délka jména je maximálně 30cm. Tato plocha ve tvaru obdélníku o rozměrech 7x30cm musí být umístěna 3cm pod límcem kabátce a 4cm nad olympijskou značkou.
- Kabátec je tak dlouhý, aby kryl stehna a dolní okraj dosahoval minimálně k pěstím připažených rukou. Kabátec judogi má být oblečen tak, že jeho levý límec překrývá pravý a musí být tak široký, aby ve výši dolního okraje hrudního koše bylo překrytí klop minimálně 20cm. Rukávy musí dosahovat maximálně k zápěstím, minimálně 5cm nad zápěstí. Mezi rukávem a paží (včetně bandáží) musí být po celé délce rukávů mezera 10 až 15cm.
- Kalhoty musí být tak dlouhé, aby kryly celé nohy a dosahovaly maximálně ke kotníkům, minimálně 5cm nad něj. Mezi nohavicí a nohou (včetně bandáží) musí být po celé délce nohavice mezera 10 až 15cm.
- Kolem boků se přes kabátec uvazuje pevný, 4 až 5cm široký pás, jehož barva odpovídá stupni technické zdatnosti, váže se do čtvercového uzlu dostatečně pevně, aby zabraňoval uvolňování kabátce, a musí být dostatečně dlouhý, aby po jeho ovinutí dvakrát zbyly za uzlem ještě po obou stranách 20 až 30cm dlouhé konce.
- Závodnice nosí pod kabátcem:
- čistě bílé nebo téměř bílé tričko bez jakéhokoliv označení (potisku) z pevnějšího materiálu a s krátkými rukávy, dostatečně dlouhé, aby se dalo zastrčit do kalhot nebo
- bílý nebo téměř bílý leotard.
Dodatek k článku 3 - Závodní úbor (judogi)
Jestliže judogi
závodníka neodpovídá tomuto článku, nařídí je rozhodčí závodníkovi
vyměnit v nejkratší možné době za takové, které článku odpovídá.
Trenér může závodníkovi přinést náhradní judogi, které položí k židli na okraji zápasové plochy.
Rozhodčí se může přesvědčit o tom, že rukávy mají požadovanou délku a
šířku tak, že při kontrole nařídí závodníkovi předpažit natažené ruce
ve výši ramen, případně ohnout paže v loktech do pravého úhlu.
Dodatek EJU
Mimo dovolená označení pod bodem c) může být na pravém rukávě kabátce v
horní části reklama (sponzor) o velikosti maximálně 10x10cm, případně
na obou rukávech kabátce stejná reklama (sponzor) o maximálních
rozměrech 5x10cm.
Na OH, MS, ME a turnajích kategorie "A" musí první čtený závodník nastoupit k utkání v modrém kimonu.
Dodatek ČSJu
- Modré a bílé judogi o rozměrech uvedených na nákresu.
- Dovolená jsou tato označení:
- Na zádech kabátce reklama (sponzor maximálně 30x20cm, reklama pouze jednoho sponzora, obdélník na ležato).
- Na levé straně hrudi znak klubu (oddílu, TJ) maximálně velikosti 100cm2.
- Ramenní označení (od límce přes rameno na rukáv v maximální délce 25cm široké 5cm) s barvami, případně i názvem klubu (oddílu, TJ). Označení musí být na obou ramenech stejné.
- Rukávové označení za stejných podmínek, jako je uvedeno v dodatku EJU tohoto článku. V označení může být pouze jedna reklama (sponzor) a může být odlišena od reklamy na zádech kabátce.
- Označení státními symboly (znak, barvy, ČR, olympijská zkratka) mohou mít na judogi pouze členové reprezentačních družstev judo ČR.
Článek 4 - Hygiena
- Závodní úbor musí být čistý, suchý a bez zápachu.
- Nehty na rukou i nohou musí mít závodník krátce ostříhané.
- Osobní tělesná hygiena startujících musí být na vysoké úrovní.
- Dlouhé vlasy musí být uvázány tak, aby jimi nebyl soupeř obtěžován. Utahování dlouhých vlasů se během zápasu povoluje dvakrát a každé další přerušování (času) zápasu z tohoto důvodu se trestá shido.
Dodatek k článku 4 - Hygiena
Závodníkovi, který nesplňuje podmínky článků 3 a 4 pravidel, není povolen start a jeho soupeř vyhrává zápas kiken-gachi, dle pravidla "rozhodnutí většiny" (viz článek 28).
Článek 5 - Rozhodčí a oficiální činovníci
Obecně zápas řídí jeden rozhodčí v zápasišti a dva pomezní rozhodčí. Rozhodčím pomáhají časoměřiči a obsluha registračních zařízení.Dodatek k článku 5 - Rozhodčí a oficiální činovníci
Časoměřiči, zapisovatelé, obsluha registrátorů a ostatní technický
personál musí být ve věku nejméně 21 let a musí mít minimálně tříletou
praxi jako národní rozhodčí a dobrou znalost pravidel.
Organizační
výbor musí před jejich nominováním zajistit jejich úplné vyškolení.
Přítomní musí být nejméně dva časoměřiči, jeden zaznamenává skutečný
čas zápasu a druhý doby držení.
Pokud je to možné, má být přítomná
třetí osoba, která kontroluje oba časoměřiče, aby se předešlo chybám
vzniklým z opomenutí nebo omylu.
Hlavní časoměřič (měří skutečný čas zápasu) spustí stopky jakmile uslyší povel hajime nebo yoshi a zastaví je při povelu matte nebo sonomama.
Časoměřiči pro držení (osaekomi) spustí stopky jakmile uslyší povel osaekomisonomama a opět je spustí na povel yoshi. Uslyší-li povel toketa (držení přerušeno), zastaví stopky a ukáží rozhodčímu počet naměřených sekund platného držení. Konec osaekomi (držení) oznámí stanoveným signálem, trvalo-li osaekomi
25 sekund, pokud nebylo předtím dosaženo ocenění, nebo 20 sekund, když
závodník, který drží, získal předtím waza-ari nebo když držený závodník
byl předtím potrestán trestem keikoku.
Časoměřič osaekomi zvedne během zápasu zelený praporek, kdykoliv spustí stopky.
Časoměřič měřící skutečnou celkovou dobu zápasu zastaví stopky a zvedne
žlutý praporek, kdykoliv rozhodčí v zápasišti příslušným gestem vyhlásí
mattesonomama. Po zvolání hajime nebo yoshi časoměřič stopky opětně spustí a žlutý praporek položí.
Uplynutí stanovené doby zápasu oznámí časoměřič rozhodčímu jasně
slyšitelným signálem (viz články 10, 11 a 12 soutěžních pravidel).
Obsluha registračních tabulí musí znát výroky a gestikulaci rozhodčích, aby mohla správně označit výsledky zápasu.
Mimo výše uvedené osoby má být přítomen zapisovatel, který eviduje celý průběh zápasu.
Při použití elektronických systémů je postup stejný, musí však být k
dispozici i zařízení pro ruční zaznamenávání. a zastaví je při povelu
nebo
Dodatek ČSJu
Rozhodčí a oficiální činovníky na domácích soutěžích v ČR řeší soutěžní řád juda, články 11 a 12.
Článek 6 - Umístění a funkce rozhodčího v zápasišti
Rozhodčí v zápasišti stojí zpravidla uvnitř zápasové plochy. Řídí zápas a vyhlašuje rozhodnutí. Zajišťuje, aby byla jeho rozhodnutí správně zaznamenávána na registračním zařízení.Dodatek k článku 6 - Umístění a funkce rozhodčího v zápasišti
Rozhodčí v zápasišti musí zajistit, aby bylo před zahájením zápasu vše
v pořádku (např. zápasová plocha, závodní úbor a hygiena závodníků,
činovníci, atd.).
Při vyhlášení hodnocení podrží rozhodčí v
zápasišti příslušné gesto a zaujme takové postavení, aby neztratil
závodníky z dohledu, a aby viděl pomezního rozhodčího, který v důsledku
své výhodnější pozice může ukázat jiné hodnocení.
V případech, kdy
se oba závodníci nacházejí v ne-waza a jsou otočení směrem ze zápasové
plochy, může rozhodčí akci sledovat z bezpečnostní plochy.
Před
zahájením zápasu se rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí seznámí se
zvukem zvonku nebo jiného zvukového signálu, který oznamuje konec
zápasu na konkrétní žíněnce. Při kontrole zápasiště rozhodčí
kontrolují, zda je čisté a v dobrém stavu, zda mezi díly nejsou mezery,
židle pomezních rozhodčích jsou na svém místě a zda závodníci splňují
požadavky článků 3 a 4 soutěžních pravidel. Rozhodčí musí zajistit, aby
nikdo z diváků, trenérů nebo fotografů nebyl na místě, kde by mohl
ohrozit nebo zapříčinit zranění závodníků.
Článek 7 - Umístění a funkce pomezních rozhodčích
Pomezní rozhodčí spolupracují s rozhodčím v zápasišti. Sedí na židlích na bezpečnostní ploše ve dvou protilehlých rozích. Pomocí oficiální gestikulace upozorňují rozhodčího, jestliže se jejich názor na posouzení techniky a trestu liší od jeho rozhodnutí (gestikulace).Ohodnotí-li rozhodčí v zápasišti techniku nebo trest vyšším stupněm a oba pomezní rozhodčí nižším vzájemně odlišným ohodnocením, musí opravit své ohodnocení tak, aby odpovídalo názoru toho pomezního rozhodčího, který vyjádřil vyšší odlišné ohodnocení.
Ohodnotí-li rozhodčí v zápasišti techniku nebo trest nižším stupněm a oba pomezní rozhodčí vyšším vzájemně odlišným ohodnocením, musí opravit své ohodnocení tak, aby odpovídalo názoru toho pomezního rozhodčího, který vyjádřil nižší odlišné ohodnocení.
Pokud ukáže jeden pomezní rozhodčí vyšší ohodnocení a druhý pomezní rozhodčí nižší než rozhodčí v zápasišti, pak ponechá rozhodčí v zápasišti své ohodnocení.
Pokud gestikulují oba pomezní rozhodčí, že jsou jiného názoru než rozhodčí v zápasišti a rozhodčí v zápasišti jejich znamení nezpozoroval, vstanou a setrvají při oficiální gestikulaci, dokud je rozhodčí v zápasišti nezpozoruje a své hodnocení neopraví. Jestliže rozhodčí v zápasišti nezpozoroval v příslušné době (několik sekund) stojící pomezní rozhodčí, musí ten rozhodčí, který je blíže rozhodčímu v zápasišti, vstoupit do zápasové plochy a na názor většiny jej upozornit.
Pomezní rozhodčí se musí příslušnou gestikulací vyjádřit k platnosti každé akce, která byla provedena na kraji nebo vně zápasové plochy.
Diskuse všech rozhodčích je možná a nutná pouze tehdy, když rozhodčí v zápasišti nebo jeden z pomezních rozhodčích zpozoroval něco, co oba další rozhodčí neviděli a co by mohlo ovlivnit rozhodnutí. Tento rozhodčí si musí být svým názorem jist, aby se předešlo zbytečným diskusím.
Pomezní rozhodčí musí také sledovat registrační tabuli a kontrolovat, zda registrovaná hodnocení souhlasí s hodnocením vyhlášeným rozhodčím v zápasišti.
Pokud závodník přechodně opustí zápasovou plochu z důvodů, které uzná rozhodčí v zápasišti za nutné, musí jeden z pomezních rozhodčích závodníka doprovázet a dbát, aby nebyla porušena pravidla. Povolení k opuštění zápasové plochy se dává pouze v mimořádných případech (výměna kalhot, kabátce, apod.).
Dodatek k článku 7 - Umístění a funkce pomezních rozhodčích
V průběhu delší přestávky mezi zápasy (posunutí programu, představování osob, apod.) opustí všichni tři rozhodčí zápasiště.
Pomezní rozhodčí nemají sedět s nohami u sebe; nohy mají celými chodidly na zápasišti, ruce položeny dlaněmi na kolenou.
Zpozoruje-li pomezní rozhodčí nesprávný údaj (chybu) na registrační tabuli, upozorní na tuto chybu rozhodčího v zápasišti.
Pomezní rozhodčí musí rychle vstát a se židlí ustoupit, pokud by v původní pozici ohrožoval závodníky.
Pomezní rozhodčí nesmí předbíhat rozhodčího v zápasišti v oceňování
akcí. Pomezní rozhodčí neukazují své hodnocení akcí předtím, než akci
ohodnotí rozhodčí v zápasišti.
Při akci na okraji zápasové plochy
musí pomezní rozhodčí okamžitě ukázat, byla-li akce provedena uvnitř
nebo vně zápasové plochy. Jestliže si závodník musí vyměnit některou
část judogi mimo zápasiště a pomezní rozhodčí není téhož pohlaví jako
závodník, doprovodí závodníka činovník stejného pohlaví, určený
sportovním ředitelem a nahradí tak pomezního rozhodčího.
Pokud není
zápasiště používáno a na vedlejším zápasišti probíhá zápas, odsune
pomezní rozhodčí svou židli tak, aby nezpůsobila zranění závodníkům z
vedlejšího zápasiště.
Článek 8 - Gestikulace rozhodčích
- Rozhodčí v zápasišti
Pro níže uvedená rozhodnutí používá rozhodčí v zápasišti této gestikulace:- Ippon - vzpaží nad hlavou dlaní vpřed
- Waza-ari - upaží do výše ramen dlaní dolů
- Waza-ari-awasete-ippon - nejdříve gestikuluje waza-ari a pak ippon
- Yuko - upaží poníž, asi 45° od těla, dlaní dolů
- Koka - zvedne pokrčenou paži palcem k rameni, loket u boku
- Osaekomi - předpaží šikmo dolů směrem k závodníkům, obrácený směrem k nim a mírně se předkloní
- Osaekomi-toketa - předpaží šikmo poníž malíkovou hranou dolů a několikrát paží zamává zprava doleva, při gestikulaci se předklání směrem k závodníkům
- Hikiwake - ze vzpažení (malíkem vpřed) předpaží šikmo dolů ke středu zápasiště a chvíli ponechá paži v této poloze
- Matte - předpaží, dlaní vpřed, prsty vzhůru směrem k časoměřiči
- Sonomama - předkloní se, dlaněmi se dotkne obou závodníků a přitlačí je směrem k zápasišti
- Yoshi - dlaněmi se dotkne obou závodníků a přitlačí
- Zrušení vyhlášení ohodnocení - opakuje gestikulaci pro ocenění a současně druhou paží ve vzpažení malíkem vpřed zamává dvakrát nebo třikrát zprava doleva
- Hantei - před vyhlášením hantei předpaží rozhodčí v zápasišti poníž pod úhlem 45°, v rukou drží příslušné praporky; současně s vyhlášením hantei zvedne praporek na té straně, kde je podle jeho názoru vítěz
- Gachi - označení vítěze zápasu - zvedne paži dlaní vpřed směrem k vítězi
- Úprava judogi - vyzvání závodníka k úpravě judogi - zkříží levou paži přes pravou, dlaněmi k tělu ve výši opasku
- Zaznamenání lékařského vyšetření - znamení obsluze registrační tabule - otevřenou dlaní ukáže směrem k závodníkovi a zdviženým ukazováčkem druhé ruky směrem k obsluze registrační tabule dá znamení, že se jedná o první prohlídku; jedná-li se o druhou prohlídku, vztyčí ukazovák a prostředník (dodatek k článku 29)
- Volný dotek lékaře - pokyn, že v případě drobného zranění (krvácení z nosu, apod.) se smí lékař dotknout závodníka - rozhodčí ukáže otevřenou dlaní (dlaní nahoru) na závodníka
- Volné vyšetření - pokyn, že lékař smí závodníka prohlédnout a i ošetřit - rozhodčí ukáže oběma rukama (dlaněmi nahoru) na závodníka
- Udělení trestu (shido, chui, keikoku, hansoku-make) - ukazovákem ukáže na závodníka (ostatní prsty jsou sevřené v pěst)
- Neaktivní způsob boje - předpaží pokrčmo, ruce napjaté ve vodorovné poloze, provede mlýnek směrem dopředu
- Předstíraný útok - předpaží oběma rukama se sevřenými pěstmi a pak naznačí pohyb stažení dolů
- Potrestání za prodlení ve varovné ploše - jednou rukou ukáže na místo ve varovné ploše, kde došlo k nedovolenému prodlení, současně zvedne druhou ruku s rozevřenými prsty do výše hlavy, poté pak ukáže na trestaného závodníka
Pokyn závodníkovi sednout nebo vstát
Neplatné
Hajime
Soremade - Pomezní rozhodčí
Pro níže uvedená rozhodnutí používá pomezní rozhodčí této gestikulace:- Akce uvnitř - chce-li pomezní rozhodčí ukázat, že závodník provádějící hod zůstal uvnitř zápasové plochy, vzpaží dlaní vpřed, ukáže rovnoběžně s krajem zápasové plochy, palcem nahoru a krátkou dobu v této poloze ruku podrží
- Akce vně - chce-li pomezní rozhodčí ukázat, že závodník je mimo zápasovou plochu, upaží dlaní vpřed s palcem nahoru, vodorovně s krajem zápasové plochy a několikrát zamává zprava doleva
- Anulování rozhodnutí - pokud pomezní rozhodčí považuje ocenění nebo trest vyhlášený rozhodčím v zápasišti podle článku 8 za neopodstatněný, vzpaží a předloktím zamává dvakrát až třikrát nad hlavou zprava doleva
- Nesouhlas - jiný názor - nesouhlasí-li pomezní rozhodčí s názorem rozhodčího v zápasišti, použije jednu z gestikulací podle článku 8a)
- Hantei - při situaci hantei musí mít pomezní rozhodčí v rukou příslušné praporky. Po zvolání hantei rozhodčím v zápasišti zvednou okamžitě pomezní rozhodčí nad hlavu buď modrý nebo bílý praporek a tím ukáží, který závodník zasluhuje vítězství
- Matte v ne-waza - přejí-li si pomezní rozhodčí, aby rozhodčí v zápasišti zvolal v ne-waza matte (zápas se nijak nevyvíjí), signalizují to pohybem "zvedání" oběma rukama dlaněmi vzhůru do výše ramen
Pozice pomezního rozhodčího
Ústup se židlí
Dodatek k článku 8 - Gestikulace rozhodčích
Není-li jasné, kterému závodníkovi bylo ohodnocení nebo trest určen,
musí rozhodčí v zápasišti po gestikulaci ukázat na modré nebo bílé
označení na zápasové ploše (postavení závodníka při zahájení zápasu).
Při očekávaném delším přerušení zápasu dovolí rozhodčí závodníkovi nebo
závodníkům sedět se zkříženýma nohama tím, že ukáže otevřenou rukou, s
dlaní směřující nahoru, na místo jejich výchozího postavení.
Gestikulace pro yuko a waza-ari začínají paží směrem od ramene přes hruď ke konečné poloze.
Při gestikulaci pro koka, yuko a waza-ari
se rozhodčí v zápasišti obrátí k pomezním rozhodčím tak, aby oba jasně
viděli ohodnocení. Při obratu musí rozhodčí v zápasišti stále sledovat
závodníky.
Při trestání obou závodníků ukáže rozhodčí v zápasišti
při gestikulaci střídavě levým ukazovákem na závodníka po levici a
pravým ukazovákem na závodníka po pravici.
Gestikulace pro opravu musí následovat co nejdříve po gestikulaci pro anulování.
Při rušení bodového ohodnocení se nic nevyhlašuje.
Gestikulace má být ponechána od 3 do 5 sekund.
Při vyhlášení a označení vítěze se rozhodčí v zápasišti vrátí do
postavení jako při zahájení zápasu, vykročí krok vpřed, ukáže na vítěze
a opět se vrací krok zpět.
Poznámka:
Níže uvedené gesto, které má nahradit současná gesta (21.) a (22.),
bude vyzkoušeno při příležitosti Mistrovství světa juniorů v Cali
(Kolumbie) v roce 1998. Výsledek zkoušky bude vyhodnocen komisí
rozhodčích a rozhodnutí bude doporučeno výkonnému výboru IJF.
21. Negativní judo - zakázaná jednání 1. až 9. - vpředu překřížená zápěstí předpažených rukou ve výšce ramen následované poukázáním na trestaného závodníka.
Článek 9 - Zápasová plocha
Zápas musí být vybojován uvnitř zápasové plochy. Jakákoli technika provedená, když se jeden nebo oba závodníci nachází mimo zápasovou plochu, se neuznává. To znamená, že je-li závodník v postoji nohou, kolenem nebo rukou mimo zápasovou plochu, při provádění sutemi-waza více než polovinou těla mimo zápasovou plochu, je posuzován, jako by byl mimo zápasovou plochu.Výjimky:
- Hodí-li
závodník soupeře vně zápasové plochy, ale sám zůstane dostatečně dlouho
uvnitř, aby byla vidět zřetelně účinnost chvatu, uzná se chvat jako
platný.
Jestliže je započatý poraz a oba závodníci jsou uvnitř zápasové plochy, ale během porazu se házený závodník pohybuje mimo zápasovou plochu, má být akce považována za platnou pro účely ocenění, pokračuje-li akce porazu nepřerušeně a závodník provádějící poraz zůstává v zápasové ploše dostatečně dlouho, aby byla jasně zřetelná účinnost akce. - V ne-waza je akce platná a může pokračovat tak dlouho, dokud se alespoň jeden závodník dotýká kteroukoli částí svého těla zápasové plochy.
- Jestliže v průběhu provádění chvatů, jako je o-uchi-gari nebo ko-uchi-gari, pohybuje útočící závodník nohou až přes bezpečnostní plochu, považuje se akce platnou pro ocenění, pokud útočící závodník nepřenesl hmotnost těla na tuto nohu v době, kdy byla vně zápasové plochy.
Dodatek k článku 9 - Zápasová plocha
Jestliže v případě osaekomi
na kraji zápasové plochy je zvednuta část těla, která se dotýkala
zápasové plochy (tj. ztrácí kontakt se žíněnkou, i když zůstává nad
zápasovou plochou), musí rozhodčí v zápasišti zvolat matte.
Pokud se útočící závodník (tori)
nachází při porazu mimo zápasovou plochu ve vzduchu (je zdvižen a již
není v kontaktu se žíněnkou), lze považovat chvat jako platný pro
ocenění pouze tehdy, jestliže bránící se závodník (uke) dopadne na žíněnku dříve, než se dotkne kterákoliv část těla útočícího závodníka (tori) žíněnky vně zápasové plochy.
Protože je barevná varovná plocha součástí zápasové plochy, posuzuje se
závodník, jehož obě nohy se v postoji dotýkají barevné varovné plochy,
jako by byl uvnitř zápasové plochy.
Při chvatech sutemi-waza (strhy) je chvat platný, je-li útočník (tori)
alespoň polovinou těla uvnitř zápasové plochy, tzn., že ani jedna jeho
noha nesmí spočinout vně zápasové plochy dříve, než se jeho boky nebo
záda dotknout žíněnky.
Vypadne-li útočící závodník (tori) ze zápasové plochy při házení soupeře (uke),
je akce platná jen tehdy, dopadne-li soupeř na žíněnku dříve než
útočník. Akce tedy není platná, dotkne-li se útočící závodník kolenem,
rukou nebo kteroukoliv částí těla tatami v bezpečnostní ploše dříve než
soupeř (uke).
Započal-li zápas, smějí závodníci
opustit zápasovou plochu pouze se svolením rozhodčího v zápasišti. Toto
svolení dává rozhodčí pouze ve zcela výjimečných případech, např. při
výměně judogi, které neodpovídá ustanovení článku 3 nebo je poškozeno či znečištěno.
Dodatek ČSJu
Akce na okraji zápasové plochy:
- Když se při akci vedené do autu tori jako první dotkne bezpečnostní plochy, pomezní rozhodčí ukáže gesto, že jsou závodníci v autu. Pokračování zápasu v ne-waza není dále možné. Po matte následuje případně potrestání toriho (viz článek 27).
- Když během toriho akce uke jednou nebo oběma nohama opustí zápasovou plochu, může tori pokračovat v akci dále, pokud při tom nenastane žádné přerušení. Směr hodu a techniku může měnit.
- Po platné technice sutemi-waza může akce v ne-waza pokračovat dále tak dlouho, dokud se jeden nebo oba závodníci dotýkají kteroukoliv částí těla varovné plochy a pokud nenastane žádné ustrnutí.
- Akce v ne-waza započatá uvnitř zápasové plochy může pokračovat dále v bezpečnostní ploše tak dlouho, dokud se jeden nebo oba závodníci dotýkají kteroukoliv částí těla varovné plochy a pokud nenastane žádné ustrnutí.
Článek 10 - Doba trvání zápasu
Pro mistrovství světa a Olympijské hry je doba trvání zápasu následující:- Muži - 5 minut čistého zápasu
- Ženy - 4 minuty čistého zápasu
Dodatek k článku 10 - Doba trvání zápasu
Doba trvání zápasů a jejich sled musí být stanoveny přesně podle rozpisu soutěže.
Rozhodčímu musí být doba zápasu známa dříve než vstoupí na zápasiště.
Dodatek ČSJu
Dobu trvání zápasu na domácích soutěžích v ČR řeší soutěžní řád juda - článek 14.
Článek 11 - Přerušení zápasu
Doba, která uplyne mezi zvoláním rozhodčího v zápasišti matte a hajime a mezi sonomama a yoshi, se nepočítá do zápasového času.Článek 12 - Časové znamení
Uplynutí času určeného pro dobu trvání zápasu se rozhodčímu oznamuje zvonkem nebo podobným zvukovým signálem.Dodatek k článku 12 - Časové znamení
Používá-li se více zápasových ploch současně, je nutno používat rozdílná zvuková zařízení.
Časové znamení musí být tak hlasité, aby bylo slyšitelné i při hluku způsobovaném diváky.
Článek 13 - Osaekomi (čas držení)
• Ippon ................ celkem 25 sekund• Waza-ari ........... 20 a více, ale méně než 25 sekund
• Yuko ................. 15 a více, ale méně než 20 sekund
• Koka ................. 10 a více, ale méně než 15 sekund
Čas osaekomi kratší než 10 sekund se hodnotí stejně jako útok.
Dodatek k článku 13 - Osaekomi (čas držení)
Je-li vyhlášeno osaekomi současně s časovým znamením, prodlužuje se
příslušný zápasový čas do dosažení ippon (nebo rovnocenného ocenění)
nebo do rozhodnutí rozhodčího toketa nebo matte.
Článek 14 - Techniky provedené současně s časovým znamením
Každý okamžitý výsledek techniky zahájené současně s časovým znamením je platný.Pokud bylo současně s časovým znamením vyhlášeno osaekomi, prodlužuje se stanovená doba zápasu do dosažení ippon nebo do okamžiku, kdy je držení přerušeno zvoláním rozhodčího toketa.
Dodatek k článku 14 - Techniky provedené současně s časovým znamením
Jakákoliv technika započatá po časovém znamení je neplatná, i když rozhodčí v zápasišti v tomto časovém okamžiku nezvolal soremade.
Pokud byla technika porazu nasazena současně s časovým znamením a rozhodčí je názoru, že by chvat nebyl okamžitě účinný, zvolá soremade.
Článek 15 - Zahájení zápasu
Před zahájením soutěže stojí všichni rozhodčí společně uvnitř zápasové plochy (uprostřed) a před zaujetím svých míst se ukloní směrem k joseki. Před opuštěním zápasiště se rozhodčí musí také uklonit směrem k joseki.Závodníci se musí uklonit na kraji zápasové plochy (v jejím středu) před i po ukončení každého zápasu. Jakmile se ukloní, postoupí vpřed a zaujmou své výchozí pozice na modré resp. bílé značce (pásce). Zde se závodníci navzájem pozdraví úklonem a provedou krok vpřed. Jakmile skončí zápas a rozhodčí vyhlásí výsledek, závodníci provedou současně krok zpět a navzájem se pozdraví úklonem.
Zápas začíná vždy v postoji.
Zápas mohou přerušit pouze členové komise rozhodčích (viz článek 17).
Dodatek k článku 15 - Zahájení zápasu
Rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí jsou na svých místech pro
zahájení zápasu dříve, než na zápasiště vstoupí závodníci. Rozhodčí v
zápasišti stojí na zápasové ploše uprostřed asi 2m před spojnicí míst,
kde stojí závodníci, je čelem k registrační tabuli.
Všechny úklony v postoji (Ritsurei)
závodníci provádí pod úhlem 30 stupňů měřeno od úrovně pasu. Jestliže
se závodníci neukloní, rozhodčí je k pozdravu vyzve zvoláním Rei. Závodník, který odmítne takto učinit bude nahlášen sportovnímu řediteli nebo řediteli soutěže.
Procedura zdravení
- Při zahájení soutěže
- Na začátku každé části soutěže přistoupí první tři rozhodčí (rozhodčí v zápasišti uprostřed) doprostřed ke kraji zápasiště, na vzdálenější stranu od joseki a pozdraví úklonou směrem k joseki.
- Pak postoupí do varovné zóny zápasové plochy, kde opět pozdraví směrem k joseki a pozdraví se navzájem. Následně se odeberou na svá místa.
- Výměna místa rozhodčího v zápasišti a pomezního rozhodčího Výměnu rozhodčích je možné provést na konci zápasu po vyhlášení jeho výsledku a po opuštění závodníků tatami. Rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí si jdou ve varovném pásu navzájem vstříc, ukloní se v postoji a pokračují na svá nová místa.
- Před zahájením zápasu Po úvodním pozdravu prvních tří rozhodčích přistupují následující rozhodčí v průběhu soutěže ke kraji bezpečnostní plochy, ukloní se pouze dle bodu a)(1.) a odeberou se přímo na svá místa.
- Na konci zápasu Mají-li na konci zápasu všichni tři rozhodčí opustit zápasiště, postupují pouze dle bodu a)(1.). Pozdraví pouze směrem k joseki a opustí zápasiště.
- Na konci soutěže Po skončení posledního zápasu dané části soutěže rozhodčí postupují v opačném pořadí kroků dle bodu a). Dle bodu a)(2.) uzavřou tatami a pak dle bodu a)(1.) opustí zápasiště.
Článek 16 - Přechod do Ne-Waza (boje na zemi)
Závodníci mohou přejít do ne-waza v následujících případech. Není-li však technika prováděna plynule, nařídí rozhodčí oběma závodníkům zaujmout místo v postoji:- Dosáhne-li závodník určitého výsledku provedením porazu, přejde bez přerušení do ne-waza a útočí.
- Upadne-li jeden ze závodníků při neúspěšném pokusu o provedení porazu, může soupeř využít jeho vychýlené polohy a následovat ho na zem.
- Dosáhne-li závodník určitého úspěchu při boji v postoji chvatem shime-waza (škrcením) nebo kansetsu-waza (páčením), pak bez přerušení přechází do ne-waza.
- Když závodník donutí svého soupeře k boji v ne-waza mimořádně obratným pohybem, který se podobá porazu, i když jako poraz nemůže být ohodnocen.
- V ostatních případech, ve kterých závodník může upadnout nebo padá, a které nejsou zahrnuty v předchozích bodech tohoto článku, může soupeř využít pozice, do které se závodník dostal, a přejít do ne-waza.
Dodatek k článku 16 - Přechod do Ne-waza (boje na zemi)
Jestliže závodník stáhne soupeře do ne-waza v rozporu s článkem 16 a jeho soupeř toho nevyužije, aby v ne-waza pokračoval, zvolá rozhodčí matte, zastaví zápas a udělí závodníku, který porušil článek 27 (8.), trest shido.
Jestliže závodník stáhne soupeře do ne-waza v rozporu s článkem 16 a jeho soupeř toho využije, aby v ne-waza pokračoval, může zápas pokračovat, ale rozhodčí udělí závodníku, který porušil článek 27 (8.), trest shido.
Článek 17 - Matte (přerušení zápasu)
V následujících případech rozhodčí v zápasišti dočasně přeruší zápas zvoláním matte (čekejte) a opět ho zahájí zvoláním hajime:- Opustí-li jeden nebo oba závodníci zápasovou plochu (viz Výjimky v článku 9).
- Jedná-li jeden nebo oba závodníci zakázaným způsobem.
- Onemocní-li nebo je-li zraněn jeden nebo oba závodníci.
- Je-li nutné, aby si jeden nebo oba závodníci upravili závodní úbor.
- Nepokračuje-li boj v ne-waza plynule a zřetelně vpřed.
- Jestliže se závodník dostává z ne-waza zpět do postoje a přitom zvedá soupeře na zádech.
- Zůstane-li závodník v postoji nebo se dostává z ne-waza opět do postoje a zřetelně zvedá soupeře, který leží na zádech a má zaklesnutou nohu (nohy) kolem některé části těla stojícího závodníka.
- Jestliže závodník provádí nebo se snaží v postoji provést techniku kansetsu-waza (páčení) nebo shime-waza (škrcení) a účinek není ihned zřejmý.
- Ve všech ostatních případech, kdy to rozhodčí považuje za nezbytné.
- Přejí-li si rozhodčí nebo komise rozhodčích provést poradu.
Dodatek k článku 17 - Matte (přerušení zápasu)
Rozhodčí musí po zvolání matte dál sledovat závodníky pro případ, že by vyhlášení přerušení neslyšeli a pokračovali v zápasu.
V případě, že závodníci bojují na okraji zápasové plochy (na konci
varovné plochy), rozhodčí nepřerušuje zápas předčasně, ale čeká, až
jeden nebo oba závodníci vykročí ze zápasové plochy, kromě případů, kdy
to považuje ze nebezpečné.
Rozhodčí nesmí zvolat matte, jestliže závodník zjevně potřebuje nebo žádá o odpočinek po tom, kdy se osvobodil z osaekomi, shime-waza nebo kansetsu-waza.
Rozhodčí zvolá matte, jakmile se podaří závodníkovi, který ležel
obličejem na žíněnce se soupeřem na zádech, napůl zvednout a nedotýkat
se rukama žíněnky, což značí, že jeho soupeř nad ním ztratil kontrolu.
Pokud rozhodčí zvolá v průběhu ne-waza omylem matte
a závodníci proto změní vzájemnou polohu, může rozhodčí v zápasišti a
pomezní rozhodčí (v souladu s pravidlem o rozhodnutí většiny) vrátit
závodníky do původní polohy a nechat je pokračovat v zápasu, jestliže
se tím napraví rozhodnutí poškozující některého ze závodníků.
Po zvolání matte se závodníci musí rychle vrátit na místa jako při zahájení zápasu.
Zvolá-li rozhodčí matte,
musí závodník (závodníci) buď stát (mluví-li k nim rozhodčí,
upravují-li si judogi, apod.) nebo se mohou posadit v případě, že se
očekává delší přerušení. Pouze při lékařském vyšetřování smí závodník
zaujmout jinou polohu.
Rozhodčí může zvolat matte
(čekejte), pokud je závodník zraněný nebo indisponovaný a signalizuje
rozhodčímu, že žádá o lékařské vyšetření. To musí být provedeno v co
nejkratším možném čase (viz článek 29).
Rozhodčí může zvolat matte,
zmocní-li komise rozhodčích akreditovaného lékaře na jeho žádost, aby
provedl rychlou prohlídku zraněného závodníka (článek 29).
Článek 18 - Sonomama (nehýbat se)
Chce-li rozhodčí krátkodobě přerušit zápas, např. aby jednoho nebo oba závodníky oslovil, aniž by tím způsobil změnu jejich postavení, nebo aby vyslovil trest, aniž by nepotrestaný závodník ztratil své výhodné postavení, zvolá sonomama (nehýbat se). Pro pokračování v zápasu zvolá yoshi.Sonomama lze použít pouze při ne-waza (v boji na zemi).
Dodatek k článku 18 - Sonomama (nehýbat se)
Vždy, když rozhodčí zvolá sonomama, musí dbát, aby se nezměnila vzájemná poloha (postavení) nebo úchopy obou závodníků.
Jeví-li v ne-waza jeden ze závodníků známky zranění, může rozhodčí v případě nutnosti zvolat sonomama.
Je-li nutné po tomto výroku, aby závodníci změnili vzájemnou polohu za
účelem provedení prohlídky nebo odstranění drobné nehody, vrátí pak
závodníky do původní polohy, ve které byli před zvoláním sonomama, a zvolá yoshi.
Článek 19 - Konec zápasu
Rozhodčí zvolá soremade (to je vše) a ukončí zápas:- Dosáhne-li jeden ze závodníků ippon nebo waza-ari-awasete-ippon (články 20 a 21).
- V případě sogo-gachi (spojené vítězství, článek 22).
- V případě fusen-gachi vítězství nenastoupením soupeře, článek 28) nebo kiken-gachi (vítězství vzdáním soupeře, článek 28).
- V případě hansoku-make (diskvalifikace, článek 27).
- Nemůže-li jeden ze závodníků pokračovat v boji z důvodu zranění (článek 29).
- Uplyne-li stanovený čas zápasu (viz hantei). Po zvolání rozhodčího v zápasišti soremade se závodníci vrátí na místa, odkud zahajovali zápas.
- Když závodník docílí ocenění ippon nebo jemu rovnocenné, je vyhlášen vítězem.
- V případě, že oba závodníci dosáhli výsledku ippon nebo sogo-gachihiki-wake (nerozhodně). Závodníci mají právo okamžitě vybojovat svůj zápas znovu. Pokud by své právo na nový zápas uplatnil pouze jeden závodník, zatímco druhý k němu odmítá nastoupit, vyhlásí se závodník žádající opakování zápasu vítězem oceněním kiken-gachi. současně, vyhlásí rozhodčí
- V případě, kdy jsou oba závodníci současně diskvalifikováni trestem hansoku-make nebo je-li jeden ze závodníků potrestán hansoku-make a současně dosáhl sogo-gachi, vyhlásí rozhodčí soremade a žádný z obou závodníků nemůže postoupit do dalšího kola soutěže.
- Nebylo-li dosaženo ocenění ippon nebo rovnocenného, vítězem je vyhlášen závodník podle zásady, že jedno waza-ari převažuje jakýkoli počet yuko, jedno yuko převažuje jakýkoli počet koka.
- Pokud není na registrační tabuli vyznačeno žádné ocenění nebo v jednotlivých ukazatelích (waza-ari, yuko, koka) jsou ocenění přesně stejná, vyhlásí rozhodčí v zápasišti s příslušným gestem hantei.
- Rozhodčí hiki-wake (nerozhodně) se vyhlašuje tehdy, pokud nebylo dosaženo žádného ocenění a pokud nebylo možné v době stanovené pro zápas určit převahu jednoho ze závodníků (v souladu s tímto článkem).
Rozhodčí v zápasišti připojí svůj názor k názoru obou pomezních rozhodčích a vyhlásí výsledek podle názoru většiny.
Po vyhlášení výsledku zápasu rozhodčím v zápasišti ustoupí oba závodníci krok zpět na vyznačený modrý a bílý pruh (pásku), úklonem v postoji se navzájem pozdraví a opustí zápasiště.
Vyhlásí-li rozhodčí výsledek zápasu a pak rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí opustí zápasiště, nemůže již své rozhodnutí změnit.
Pokud by rozhodčí v zápasišti omylem vyhlásil nesprávného závodníka za vítěze, musí oba pomezní rozhodčí zajistit, aby rozhodčí v zápasišti svůj omyl napravil dříve, než rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí opustí zápasiště.
Všechna konání a rozhodnutí učiněná rozhodčím v zápasišti a pomezními rozhodčími v souladu s pravidlem většiny tří jsou konečná a neodvolatelná.
Dodatek k článku 19 - Konec zápasu
Po zvolání soremade musí rozhodčí v zápasišti dále sledovat závodníky pro případ, že by jeho zvolání neslyšeli a pokračovali v zápasu.
Před vyhlášením výsledku má rozhodčí (pokud je to nutné) vyzvat závodníky k úpravě závodního úboru.
Dodatek ČSJu
Procedura při hantei:
Při hantei musí mít rozhodčí v zápasišti, stejně tak jako pomezní rozhodčí, modrý a bílý praporek. Po rozhodnutí hantei před vyhlášením vítěze dá praporky do jedné ruky, provede krok vpřed a volnou paží ukáže na vítěze.
Kritéria pro hantei:
Správné rozhodnutí musí odpovídat následujícím kritériím:
- Kinza
1.1 Tachi-waza - hod s výsledkem menším než koka např. dopad na přední část těla, koleno nebo obě kolena, ruce a koleno.
1.2 Ne-waza - vyhlášení osaekomi po dobu 1 až 9 sekund, kansetsu-waza nebo shime-waza s těsným únikem ukeho.
Vítězí ten, kdo má více kinza. - Útoky
2.1 Tachi-waza - útoky se značnou nevyrovnaností ukeho, který téměř preventivně padá dolů.
2.2 Ne-waza - čistá příprava k osaekomi, kansetsu-waza nebo shime-waza, např. výsledkem pokusu je čisté technické přetočení.
Vítězí ten, kdo má více útoků. - Kladná aktivita
3.1 Tachi-waza - skutečné útoky bez přímé nevyrovnanosti ukeho.
3.2 Ne-waza - účinné vážné pokusy o technické přetočení atd., ale ve skutečnosti neúspěšné.
Vítězí ten, kdo má více kladných útoků.
Poznámka:
Je možná také předstíraná aktivita, např. uke padá na obě kolena, potom co ho tori začíná táhnout po tatami a předstírá aktivitu. Takové akce nepůsobí vzhledně a měly by být okamžitě zastaveny matte. - Kladné judo
4.1 Tachi-waza - je aktivní v nástupech, dobré kumi-kata (úchop), dobré držení těla (postoj) a dobrý styl.
4.2 Ne-waza - je aktivní, provádí útočný boj bez přestávek a čekání na pokyn rozhodčího matte.
Vítězí ten, kdo má více kladných útoků.
Článek 20 - Ippon
Rozhodčí vyhlásí ippon vždy, je-li názoru, že provedená akce odpovídá následujícím zásadám:- Hodí-li závodník soupeře značnou silou a rychlostí na větší část jeho zad, aniž by nad ním ztratil kontrolu.
- Udrží-li závodník soupeře v osaekomi-waza po dobu 25 sekund od vyhlášení osaekomi, aniž by se soupeři podařilo uniknout.
- Vzdá-li se závodník tím, že rukou či nohou zaklepe dvakrát nebo vícekrát na zápasiště, své nebo soupeřovo tělo, nebo zvolá maitashime-wazakansetsu-waza. (vzdávám se) v důsledku účinně nasazené techniky držení, nebo
- Když je závodník účinkem technik shime-waza nebo kansetsu-waza
Rovnocennost: Je-li závodník potrestán hansoku-make (diskvalifikací), je jeho soupeř vyhlášen vítězem.
Současně dosažený ippon: viz článek 19f) (2.) neschopen pokračovat v zápase.
Dodatek k článku 20 - Ippon
Současně provedené techniky:
Když oba závodníci po zdánlivě současných útocích padají na zápasiště a
rozhodčí v zápasišti a pomezní rozhodčí nemohou posoudit, který chvat
převládal. V tomto případě nemůže být vyhlášeno žádné bodové ohodnocení.
Pokud by rozhodčí v zápasišti v průběhu ne-waza omylem zvolal ippon,
a závodníci proto změnili vzájemnou polohu, může rozhodčí v zápasišti a
pomezní rozhodčí (v souladu s pravidlem rozhodnutí většiny) vrátit
závodníky co nejpřesněji do původní polohy a nechat je pokračovat v
zápasu, jestliže se tím napraví nespravedlnost vůči některému ze
závodníků.
Dopadne-li házený závodník záměrně do "mostu" (na hlavu
a paty - tělo nad zápasištěm), ohodnotí rozhodčí v zápasišti tuto akci
jako ippon (nebo jiné odpovídající ohodnocení)
přesto, že tak házený závodník zabránil naplnění všech kritérií pro
takové hodnocení. Důvodem je odradit závodníky k používání těchto
obranných akcí.
Použití kansetsu-waza za účelem porazu soupeře se nehodnotí.
Poznámka:
Olympijské hry, mistrovství světa, kontinentální a IJF turnaje se řídí
plným zněním pravidel. Při národních soutěžích jsou organizátoři
oprávněni přijmout taková omezení pravidel, která povedou ke zvýšení
bezpečnosti závodníků, např. viz Dodatek ČSJu.
Dodatek ČSJu
U mladšího žactva se dává možnost rozhodčímu v zápasišti při správném a
účinném nasazení chvatu ze skupiny páčení a škrcení vyhlásit ippon,
aniž by musel nechat dokončit tyto techniky až do okamžiku vzdání
soupeřem. Žactvo kategorie "Mláďata" nesmí v zápase používat techniky
skupiny páčení a škrcení.
Článek 21 - Waza-ari Awasete Ippon
Pokud závodník docílí v jednom zápase druhé waza-ari (viz článek 23), vyhlásí rozhodčí v zápasišti waza-ari-awasete-ippon (dvě waza-ari jsou ippon).Článek 22 - Sogo-Gachi (spojené vítězství)
Rozhodčí v zápasišti vyhlásí sogo-gachi v následujících případech:- Získá-li jeden ze závodníků waza-ari a jeho soupeř je poté trestán keikoku (viz článek 27 odstavec c)).
- Získá-li jeden ze závodníků waza-ari a jeho soupeř byl již předtím potrestán keikoku.
Článek 23 - Waza-ari
Rozhodčí v zápasišti vyhlásí waza-ari, je-li názoru, že provedená akce odpovídá následujícím zásadám:- Když závodník hodí soupeře bez ztráty kontroly nad ním, ale provedenému porazu chybí částečně jeden ze tří nutných požadavků pro hodnocení ippon (viz článek 20 odstavec a) a Dodatek).
- Když závodník udrží soupeře v osaekomi-waza po dobu kratší než 25 sekund nejméně však po dobu 20 sekund.
Rovnocennost: Je-li závodník potrestán keikoku, okamžitě se jeho soupeři přiznává ohodnocení waza-ari.
Dodatek k článku 23 - Waza-ari
Přestože poraz splňuje všechny zásady pro ocenění ippon - dopad na větší část zad, je proveden rychle a značnou silou, ale je dokončen až po krátkém ustrnutí, jako např. při tomoe nage, může být ohodnocen nejvýše waza-ari.
Článek 24 - Yuko
Rozhodčí v zápasišti vyhlásí yuko, je-li názoru, že provedená akce odpovídá následujícím zásadám:-
Když závodník hodí soupeře bez ztráty kontroly nad ním, ale provedenému
porazu chybí částečně dva ze tří nutných požadavků pro hodnocení ippon (viz článek 20 odstavec a) a Dodatek).
Například:- Chybí požadavek dopadu na větší část zad a také částečně chyběla rychlost nebo síla.
- Dopad soupeře byl na větší část zad, ale částečně chyběla rychlost a současně síla.
- Když závodník udrží soupeře v osaekomi-waza po dobu kratší než 20 sekund nejméně však po dobu 15 sekund.
Rovnocennost: Je-li závodník potrestán chui, okamžitě se jeho soupeři přiznává ohodnocení yuko.
Dodatek k článku 24 - Yuko
Jakýkoliv počet přiznaných yuko není rovnocenný s oceněním waza-ari. Na registrační tabuli se vyznačuje celkový počet ohodnocení yuko.
Článek 25 - Koka
Rozhodčí v zápasišti vyhlásí koka, je-li názoru, že provedená akce odpovídá následujícím zásadám:- Když závodník hodí soupeře bez ztráty kontroly nad ním určitou silou a rychlostí a soupeř dopadne na jedno rameno, stehno (stehna) nebo hýždě.
- Když závodník udrží soupeře v osaekomi-waza po dobu kratší než 15 sekund nejméně však po dobu 10 sekund.
Rovnocennost: Je-li závodník potrestán shido, okamžitě se jeho soupeři přiznává ohodnocení koka.
Dodatek k článku 25 - Koka
Jakýkoliv počet přiznaných koka není rovnocenný s oceněním yuko nebo waza-ari. Na registrační tabuli se vyznačuje celkový počet ohodnocení koka.
Dopadne-li závodník po porazu na přední část těla, koleno (kolena), ruku (ruce) nebo loket (lokty), hodnotí se poraz jako útok.
Jako útok se rovněž hodnotí osaekomi po dobu do 9 sekund.
Článek 26 - Osaekomi-Waza (techniky držení)
Rozhodčí v zápasišti vyhlásí osaekomi, je-li názoru, že použitá technika odpovídá následujícím zásadám:- Závodník je držený na zádech, dotýká se jedním nebo oběma rameny zápasiště a je dostatečně kontrolován svým soupeřem.
- Držený závodník může být kontrolován ze strany, zezadu nebo shora.
- Noha (nohy) nebo tělo držícího závodníka nesmějí být kontrolovány nohama soupeře.
- Alespoň jeden ze závodníků se v době vyhlášení osaekomi musí dotýkat kteroukoliv částí těla zápasové plochy.
- Závodník provádějící držení musí být v pozici kesa nebo shiho. Jedná se o techniky podobné kesa gatame nebo kamišiho gatame.
Dodatek k článku 26 - Osaekomi
Pokud závodník v průběhu osaekomi přejde z jedné techniky držení do jiné bez ztráty kontroly nad soupeřem, běží čas osaekomi dále až do vyhlášení ipponwaza-ari-awasete-ippon), toketa nebo matte.
Je-li vyhlášeno osaekomi a závodník, který je ve výhodném postavení, se dopustí zakázaného jednání, zvolá rozhodčí v zápasišti matte, vrátí závodníky do postavení, odkud začínali zápas, vysloví trest (popř. ocenění za osaekomi) a nechá je pokračovat v zápase zvoláním hajime.
Jestliže se v osaekomi dopustil zakázaného jednání závodník, který je v nevýhodném postavení, a zasluhuje trest, zvolá rozhodčí v zápasišti sonomama, udělí trest a dotykem obou závodníků a vyhlášením yoshi nechá závodníky pokračovat v zápase. Pokud má být vysloven trest hansoku-make, postupuje rozhodčí v zápasišti podle článku 27, dodatek, 3. a 4. odstavce.
Jsou-li oba pomezní rozhodčí názoru, že je osaekomi a rozhodčí v zápasišti držení nevyhlásil, gestikulují oba osaekomi a rozhodčí v zápasišti podle pravidla většiny musí osaekomi ihned vyhlásit.
Jestliže je při osaekomi
na kraji zápasové plochy zvednuta část těla, která se zápasové plochy
dotýkala (ztrácí kontakt se zápasištěm, i když je nad zápasovou
plochou), musí rozhodčí v zápasišti zvolat matte.
Rozhodčí v zápasišti zvolá toketa, jestliže se v průběhu osaekomi
podaří drženému závodníkovi vlastníma nohama sevřít (obtočit) nohu
soupeře (nůžky). Toto sevření (obtočení) může být provedeno buď shora
(nad nohou) nebo ze spodu (pod nohou) držícího závodníka.
Má-li být závodník při boji na zemi po vyhlášení sonomama trestán hansoku-make, musí se vyhlásit matte, udělit hansoku-make a ukončit zápas zvoláním soremade.
V případě, kdy po vyhlášení osaekomi nejsou již záda ukeho v dotyku se zápasištěm (např. při "mostování"), ale tori nadále ukeho kontroluje, osaekomi pokračuje. (nebo
Článek 27 - Zakázaná jednání a tresty
Rozdělení trestů do čtyř skupin je zamýšleno jako vodítko, které má všem poskytnout jasnou představu o poměru trestů, jaké se obvykle udělují za provinění příslušným zakázaným jednáním.Tresty se nesčítají, každé zakázané jednání se trestá příslušným trestem (výší trestu), udělení druhého nebo následujícího trestu anuluje předchozí trest. Byl-li závodník již potrestán, musí být při dalším provinění potrestán nejméně nejbližším vyšším trestem, než který již obdržel.
Vysloví-li rozhodčí v zápasišti trest, má jednoduchým gestem nebo posunkem naznačit důvod potrestání.
Po zvolání soremade lze vyslovit trest za každé zakázané jednání, kterého se závodník dopustil v průběhu stanovené zápasové doby. V některých výjimečných situacích lze vyslovit trest za závažné provinění i po znamení ukončujícím zápas a to až do okamžiku vyhlášení výsledku.
Zakázaná jednání a příslušné tresty:
- Shido (upozornění) se uděluje každému závodníkovi, který se dopustil lehkého provinění:
- Negativní judo
- Úmyslně znemožňovat úchop ve snaze zabránit akci v průběhu zápasu.
- Příliš defenzivní chování v postoji (obvykle déle než 5 sekund).
- Provádět akci za účelem vzbuzení dojmu, že jde o útok, zatímco je ale zřejmé, že závodník nemá v úmyslu svého soupeře házet (předstíraný útok).
- Stát v postoji oběma nohama na varovné ploše, pokud není zahajován útok, prováděn útok, blokován (kontrolován) soupeřův útok nebo není prováděn protiútok (obvykle déle než 5 sekund).
- Držet v postoji neustále konec (konce) soupeřova rukávu (rukávů) za účelem defenzívy (obvykle déle než 5 sekund) nebo držet soupeřův rukáv zkroucený (jako při ždímání).
- V postoji neustále proplétat prsty jedné nebo obou rukou mezi prsty soupeře ve snaze zabránit jeho akci (obvykle déle než 5 sekund).
- Úmyslně si upravovat judogi nebo uvolňovat a znovu zavazovat pás nebo tkanici kalhot bez svolení rozhodčího.
- Stahovat soupeře dolů se záměrem bojovat v ne-waza v rozporu se článkem 16 pravidel.
- Strkat prst nebo prsty do soupeřova rukávu nebo nohavice.
- Nedovolený úchop
"Standardní" úchop je všeobecně chápán tak, že levá ruka drží soupeře kdekoliv za jeho pravou část kabátce nad pásem a pravá ruka drží soupeře kdekoliv za jeho levou část kabátce nad pásem.- Držet v postoji bez útoku jakýkoliv jiný než "standardní" úchop (obvykle v rozmezí 3 až 5 sekund).
- Neaktivita
- V postoji po úchopu neprovádět útočné pohyby (viz dodatek - neaktivita).
- Ostatní
- Uchopit v postoji soupeřovu nohu (nohy) nebo nohavici (nohavice) bez současného pokusu o poraz.
- Omotávat koncem pásu nebo cípem kabátce kteroukoliv část soupeřova těla.
- Zachytávat judogi ústy.
- Pokládat ruku, paži nebo chodidlo či nohu na obličej soupeře.
- Strkat chodidlo nebo nohu pod soupeřův pás, límec nebo okraj kabátce se záměrem uvolnit jeho úchop.
- Negativní judo
- Chui
(varování) se uděluje každému závodníkovi, který se dopustil vážného
provinění (nebo se podruhé dopustil lehkého provinění a byl mu již
vysloven trest shido:
- Uplatňovat techniku shime-waza pomocí spodku kabátce, pásu nebo pomocí samotných prstů.
- Použití útoku dojime (nůžky) - sevření nohami křížem, přičemž jsou nohy natahovány - na soupeřův trup, krk nebo hlavu.
- Kopat kolenem nebo chodidlem do soupeřovy ruky nebo paže ve snaze donutit soupeře uvolnit úchop.
- Ohýbat soupeřův prst nebo prsty ve snaze uvolnit jeho úchop.
- Úmyslně opouštět v tachi-waza nebo v ne-waza zápasovou plochu nebo úmyslně přinutit soupeře k opuštění zápasové plochy (viz článek 9 - Výjimky).
- Keikoku
(napomenutí) se uděluje každému závodníkovi, který se dopustil těžkého
provinění (nebo se podruhé dopustil lehkého nebo vážného provinění a
byl mu již vysloven trest chui:
- Pokusit se hodit soupeře pomocí techniky kawazu-gake, tj. nohou obtáčet soupeřovu nohu, dívat se víceméně stejným směrem jako on a padat zády na soupeře.
- Nasazovat kansetsu-waza na jiný kloub než na kloub loketní.
- Zvednout ležícího soupeře ze žíněnky a hodit ho zpět na zápasiště.
- Podmetat stojící nohu soupeře zevnitř v okamžiku, kdy soupeř provádí chvat, jako je např. harai-goshi apod.
- Nedbat příkazu rozhodčího.
- Při zápasu bezdůvodně křičet, dělat gesta nebo poznámky zesměšňující soupeře nebo rozhodčího.
- Hansoku-make
(diskvalifikací) se trestá každý závodník, který se dopustil velmi
těžkého provinění (nebo se podruhé dopustil jakéhokoliv provinění a byl
mu již vysloven trest keikoku:
- Používat jakékoliv techniky, které by mohly vést k ohrožení nebo ke zranění soupeře, zvláště soupeřova krku nebo páteře, nebo které odporují zásadám juda.
- Padat při chvatu nebo při pokusu o chvat, jako je waki-gatame, přímo na zápasiště.
- Opírat se v předklonu při chvatu nebo pokusu o chvat jako je např. uchi-mata, harai-goshi, atd. nejdříve hlavou zápasiště.
- Úmyslně padat vzad, je-li soupeř přitisknut na závodníkových zádech, a to bez ohledu, může-li závodník při tomto pádu kontrolovat soupeřovy pohyby.
- Nosit tvrdé nebo kovové předměty - zakryté i nezakryté.
Dodatek k článku 27 - Zakázaná jednání a tresty
Rozhodčí jsou oprávněni vyslovit tresty podle úmyslu nebo situace a v nejlepším zájmu sportu.
Pokud se rozhodčí v zápasišti rozhodne jednoho nebo oba závodníky potrestat (vyjma případu sonomama v ne-waza),
přeruší zápas, vrátí závodníky na jejich místa (jako při zahájení
zápasu), vysloví trest a ukáže na závodníka (závodníky), který se
zakázaného jednání dopustil.
Před udělením trestu hansoku-make
se musí rozhodčí v zápasišti poradit s pomezními rozhodčími a
rozhodnout v souladu s pravidlem o většině. Pokud se oba závodníci
dopustí současně přestupku proti pravidlům, vysloví rozhodčí tresty
podle stupně provinění každého z nich. Byli-li už oba závodníci
trestáni keikoku, a každý z nich potom obdržel další trest, vysloví se oběma hansoku-make. V této situaci může vedení soutěže učinit konečné rozhodnutí v souladu s článkem 30 (Situace neuvedené v těchto pravidlech).
Keikoku nebo hansoku-make v ne-waza se uděluje stejným způsobem jako v osaekomi (článek 26, dodatek, 3.odstavec).
Stáhne-li závodník soupeře do ne-waza v rozporu se článkem 16 a soupeř této akce nevyužije k tomu, aby pokračoval v boji na zemi, zvolá rozhodčí matte, přeruší zápas a potrestá závodníka, který porušil článek 16, trestem shido.
K bodu 10.:
Je-li soupeř uchopen za opačný límec kabátce, pak je tento úchop
považován za "standardní" jen v tom případě, pokud ruka prochází za
soupeřovou hlavou. Použije-li závodník nestandardní úchop, musí do 3 až
5 sekund zaútočit.
Závodník by neměl být trestán za držení judogi
na jedné straně oběma rukama, jestliže byla tato situace způsobena
podvléknutím hlavy soupeře pod rukou držícího. Ovšem, jestliže závodník
neustále takto "podvléká" hlavu, měl by rozhodčí zvážit, zda se nejedná
o příliš defenzivní chování (2.)
K bodu 11.: Neaktivita
Za neaktivitu se považuje situace, kdy po přibližně 25 sekundách
nedošlo k útočné akci ze strany jednoho nebo obou závodníků. Za
neaktivitu se netrestá, když nedochází k útočné akci a rozhodčí přitom
uzná, že závodník skutečně hledá příležitost k útoku.
K bodu 13.:
Pojem "obtáčení" znamená, že pás nebo judogi je obtáčeno po celém obvodu. Použití pásu nebo judogi pro zablokování úchopu (bez obtočení - např. uvěznění soupeřovy paže se netrestá.
K bodu 15.:
Obličejem se myslí oblast mezi čarou tvořenou čelem, oblastí uší a bradou.
K bodu 28.:
Příklady: kani-basami, kombinace kansetsu-waza a nage-waza.
K bodu 29.:
Uchopí-li závodník při provádění porazů, jako je harai-goshi, uchi-mata, apod. límec soupeře jednou rukou v pozici, která se podobá waki-gatame
(přičemž je zápěstí protivníka sevřeno v podpaždí házejícího) a padá-li
při tom dobrovolně obličejem dolů na žíněnku, může tím způsobit zranění
a trestá se. Takové akce, kdy není úmyslem hodit soupeře čistě na záda,
jsou nebezpečné a řeší se stejným způsobem jako waki-gatame.
Dodatek ČSJu
Jsou-li jeden nebo oba pomezní rozhodčí názoru, že by trest neměl být udělen, použijí gesto pro anulování.
Pokud jsou oba pomezní rozhodčí jiného názoru o výši trestu, který
vyhlásil rozhodčí v zápasišti, vstanou a po následné konzultaci vyhlásí
rozhodčí v zápasišti rozhodnutí o výši trestu.
Závodník, který v zápase obdrží přímý trest hansoku-make dle bodu d), případně dle článku 30, nemůže dále v soutěži pokračovat.
Článek 28 - Nenastoupení soupeře a vzdání zápasu
Rozhodnutí fusen-gachi (vítězství pro nenastoupení soupeře) se přiznává závodníkovi, jehož soupeř nenastoupil k zápasu. Závodník, který po třech (3) vyvoláních v minutových intervalech nezaujme své výchozí místo, prohrává zápas.Dříve než rozhodčí v zápasišti vyhlásí fusen-gachi, ujistí se u vedení soutěže, zda má k tomu oprávnění.
Rozhodnutí kiken-gachi (vítězství vzdáním soupeře) se přiznává tomu závodníkovi, jehož soupeř se z jakéhokoliv důvodu vzdá v průběhu zápasu.
Dodatek k článku 28 - Nenastoupení soupeře a vzdání zápasu
Kontaktní čočky:
Jestliže závodník během zápasu ztratí kontaktní čočku, nemůže ji
okamžitě najít a uvědomí rozhodčího, že bez kontaktní čočky nemůže dál
bojovat, rozhodčí v zápasišti po poradě s pomezními rozhodčími přizná
soupeři vítězství kiken-gachi.
Článek 29 - Zranění, nemoc nebo nehoda
Není-li jeden ze závodníků z důvodu zranění, nemoci nebo nehody během zápasu schopen pokračovat, vyhlásí rozhodčí v zápasišti po poradě s pomezními rozhodčími gachi nebo hiki-wake podle následujících ustanovení:- Zranění
- Zaviní-li si závodník zranění sám, prohrává zápas.
- Zaviní-li zranění soupeř zraněného, prohrává nezraněný závodník.
- Není-li možné určit viníka zranění, může rozhodčí vyhlásit hiki-wake.
- Nemoc
Onemocní-li závodník v průběhu zápasu tak, že není schopen zápas dokončit, prohrává zápas. - Nehoda
Zaviní-li nehodu vnější okolnosti, platí rozhodnutí hiki-wake.
Lékařská vyšetření
V průběhu zápasu má každý závodník právo na dvě (2) lékařská vyšetření.
Rozhodčí musí zajistit, aby byl u každého závodníka zaznamenám počet
přerušení zápasu z důvodu lékařského vyšetření. Obsluha registrační
tabule vyznačí křížkem první lékařské vyšetření a dvěma křížky druhé
lékařské vyšetření.
Oznámí-li akreditovaný lékař družstva
rozhodčímu po prohlídce zraněného závodníka, že závodník nemůže
pokračovat v zápasu, rozhodčí v zápasišti po poradě s pomezními
rozhodčími ukončí zápas a vyhlásí výsledek v souladu s ostatními
ustanoveními tohoto článku.
Pokud je zranění závodníka takové, že
si vyžaduje ošetření mimo zápasiště, nebo když zranění závodníka
(závodníků) vyžaduje více než dvě vyšetření akreditovaným lékařem
družstva, ukončí rozhodčí v zápasišti (po konzultaci s pomezními
rozhodčími) zápas a vyhlásí výsledek v souladu s ostatními ustanoveními
tohoto článku.
Pokud je zranění závodníka takové, že si vyžaduje
ošetření akreditovaným lékařem na zápasišti, ukončí rozhodčí v
zápasišti (po konzultaci s pomezními rozhodčími) zápas a vyhlásí
výsledek v souladu s ostatními ustanoveními tohoto článku.
Pokud po
zranění jednoho nebo obou závodníků rozhodčí v zápasišti a pomezní
rozhodčí jsou názoru, že by zápas neměl pokračovat, zakončí rozhodčí v
zápasišti zápas a vyhlásí výsledek v souladu s ostatními ustanoveními
tohoto článku.
Dodatek k článku 29 - Zranění, nemoc nebo nehoda
Obecně smí vyšetřit závodníka na zápasové ploše pouze jeden lékař.
Pokud lékař potřebuje asistenci, musí o tom nejdříve informovat
rozhodčího v zápasišti. Trenér nemá na zápasiště nikdy přístup.
Pokud má být příchod lékaře zaznamenán jako lékařské vyšetření,
rozhodčí musí zajistit, aby tato skutečnost byla na registrační tabuli
co nejdříve vyznačena.
• Výjimky - Drobná zranění (viz článek 8 (17.), Volný dotek lékaře)
Pokud si žádá drobné zranění lékařské ošetření (krvácení z nosu,
ulomený nehet, atd.), musí být poskytnuto v co nejkratší možné době.
Poznámka:
Lékař se smí dotknout závodníka, ale nesmí ho vyšetřit.
• Lékařské vyšetření (viz článek 8 (16.), Zaznamenávání lékařského vyšetření)
Při každém opakovaném drobném poranění se musí přivolat lékař a zaznamenat lékařské vyšetření.
Pokud závodník požaduje kvůli drobnému poranění lékaře, musí to být zaznamenáno jako lékařské vyšetření.
Je-li závodník zraněn následkem nehody, tj. žádný ze závodníků zranění
nezpůsobil a k vyšetření byl přivolán lékař, musí se toto vyšetření
zaznamenat.
Poznámka:
Lékař se závodníka smí dotknout, aby provedl rychlé vyšetření.
• Zranění - Volné vyšetření (viz článek 8 (18.), Volné vyšetření)
Volné lékařské vyšetření se povoluje pouze tehdy, když bylo podle názoru rozhodčích zranění způsobeno soupeřem.
Během tohoto vyšetření se lékař může závodníka dotýkat a vyšetřovat a dále smí:
1. v případě potřeby aplikovat bandáže
2. pomáhat při nápravě poranění šourku
Poznámka:
S výjimkou výše uvedených situací, jestliže lékař provede jakékoli ošetření, zvítězí soupeř kiken-gachi.
• Individuální posuzování zranění
Zraní-li se během zápasu uke následkem akce toriho a nemůže pokračovat, posoudí všichni tři rozhodčí situaci a rozhodnou dle pravidel. Každý případ se posuzuje individuálně.
Příklad:
Zranění bylo způsobeno zakázaným jednáním. Po lékařském zásahu
informuje lékař rozhodčího v zápasišti, že závodník může pokračovat v
boji. Po konzultaci s pomezními rozhodčími potrestá rozhodčí v
zápasišti soupeře.
Jestliže po pokračování v zápase nemůže zraněný
závodník pokračovat z důvodu předchozího zranění, nemůže se soupeř dále
trestat ze stejného důvodu. V takovém případě prohrává zraněný závodník
zápas.
V případě, že lékař zodpovědný za závodníka v jeho zápase
jasně vidí - zvláště v případě škrcení - že zdraví závodníka je vážně
ohroženo, může jít ke kraji zápasiště a vyzvat rozhodčí, aby okamžitě
zastavili zápas. Rozhodčí musí podniknout všechny nutné kroky, aby
pomohli lékaři. Taková intervence lékaře má za následek prohru zápasu a
má být proto použita pouze ve výjimečných případech.
Tam, kde je
nemožné stanovit příčinu zranění kteréhokoliv závodníka, není-li nikdo
vinen, vyhrává závodník, který může pokračovat.
Na mistrovstvích
IJF musí mít oficiální lékař družstva lékařskou aprobaci a musí být
zaregistrován před soutěží. Je jedinou osobou, která smí sedět ve
vyznačeném prostoru a musí být jako takový označen, např. páskou s
červeným křížem.
Po akreditování lékaře za své družstvo berou na sebe národní federace odpovědnost za konání svých lékařů.
Lékaři musí být informováni o dodatcích a výkladu pravidel.
Před každým mistrovstvím pořádaném IJF se koná porada lékařů vedená ředitelem komise rozhodčích IJF.
Dodatek ČSJu
Na soutěžích bez mezinárodní účasti je povolen lékař zajištěný
pořadatelem nebo lékař ze startujícího družstva. Za jeho činnost nese
odpovědnost vysílající složka. Tomu předchází informace dané hlavním
rozhodčím na každé soutěži před jejím zahájením.
Po vstupu lékaře na zápasiště jsou všichni tři rozhodčí u zraněného závodníka.
Lékař má vyhrazenou jen 1 minutu na prohlídku závodníka na zápasové
ploše. Po této době se musí vyjádřit, zda závodník může nebo nemůže v
zápase pokračovat. (Jedná se jen o prohlídku), aby se předešlo
případnému úmyslnému odpočinku ze strany závodníka. V jiných případech
se postupuje dle pravidel.
Článek 30 - Situace neuvedené v těchto pravidlech
Nastane-li situace, která není uvedena v těchto pravidlech, řeší ji rozhodčí v zápasišti po konzultaci s vedením soutěže.Příloha k pravidlům juda - ujednocení výkladu pravidel
Nestandardní úchop (Nesprávná kumikata) článek 27Byla ukončena s konečnou platností diskuse o chytání v utkání za nohu nebo nohy - v případě tohoto jednání musí následovat současně útok - poraz - hod, jinak následuje trest dle pravidel.
Držení
spodní části jednoho či obou rukávů mezi palcem a prsty ze spodu i z
vrchu (tak zvaný pistolový úchop) je hodnoceno trestem shido. Nastane-li tento úchop, trest je udělen okamžitě. Viz obrázek. Další nesprávná kumikata trvající déle než 3 až 5 sekund kdy není proveden útok se trestá shido v následujících případech. V případě kdy závodník uchopí jednou rukou stejnou stranu soupeře např. pravá ruka uchopí křížem pravý límec soupeře (křížový úchop). V případě znemožňování úchopu soupeři za pomoci držení vlastního límce. V případě znemožňování soupeři získat úchop za pomoci odkrývání vlastního kabátce (např. odtahování vlastního límce). Další případy viz pravidla JUDO |
Negativní judo
Rozhodčí musí trestat za "negativní judo" pouze toho závodníka
(závodníky), který skutečně "negativní judo" provádí. Je nezbytné
citlivě rozlišit, který z obou závodníků má k zápasu pozitivní přistup,
a který naopak negativní.
Trest shido za hikomi (stahování) musí být užíván přísněji.
"Fals atak" existuje i při technice "harai-goshi", "uchi-mata" a dalších nejen při "seoi-nage". Tori
při těchto technikách pouští ruce a je nutné postupovat dle pravidel
pro případný trest za "negativní judo". Je nutné rozpoznávat jak vzniká
"fals atak". Je-li to snaha přejít do ne-waza a zdržovat boj, nebo byla dobrá obrana a útok se nepovedl.
Další výklad pravidel
V případě vyhlášení osaekomi musí být dodržována zásada, že uke musí být kontrolován od toriho v pozici kesa nebo shiho.
Každý pokus nebo provedení techniky, hodu s použitím kansetsu-wazawaki-gatame) nebo shime-waza je nutné trestat dle pravidel.
Při boji v ne-waza není nutné používat sonomama, dopustí-li se drobného přestupku uke, ale je možné sdělit přímo trest shido.
Používání matte - v mnoha případech na soutěžích není přerušování zápasů matte v souladu s pravidly. Rozhodčí musí pečlivě zvažovat přerušování zápasu tak, aby bylo oprávněné.
Dopad do mostu - při dopadu ukeho
do mostu po porazu je nutné povýšit ohodnocení technik, aby se
předcházelo těmto praktikám a nedocházelo k případným zraněním hlavy
nebo krční páteře.
Je zrušeno zdravení závodníků směrem k joseki při prvním a posledním zápasu soutěže na zápasišti.
Ceremoniál zdravení závodníků před vstupem a odchodu ze zápasové plochy
se plně vyžaduje a pomezní rozhodčí toto musí kontrolovat, případně
závodníky vracet zpět, aby tak učinili.
Závodník se musí před vstupem a před odchodem ze zápasové plochy uklonit (pozdravit) směrem do středu zápasové plochy.
Rozhodčí v zápasišti musí dbát toho, aby závodníci vstupovali do
zápasové plochy současně až po té, co rozhodčí již zaujali svá místa
pro řízení zápasu.
Lékař má vyhrazenou jen 1 minutu na prohlídku
závodníka na zápasové ploše. Po této době se lékař musí vyjádřit zda
závodník může nebo nemůže v zápase pokračovat (jedná se jen o
prohlídku), aby se předešlo případnému úmyslnému odpočinku ze strany
závodníka. V ostatních případech se postupuje dle pravidel.
Závodník, který v zápase obdrží přímo trest - hansoku-make za provinění dle pravidel judo článek 27 písmeno d), případně dle článku 30, nemůže dále v soutěži pokračovat.
Na soutěžích ČSJu platí toto ustanovení pro soutěže jednotlivců i družstev.
V případě udělení přímého trestu hansoku-make
je rozhodčí povinen tuto skutečnost nahlásit členu komise rozhodčích,
hlavnímu rozhodčímu nebo sportovnímu řediteli, který dohlíží na jeho tatami. Důvodem je předejití případných následných komplikací. (